#Skogcoast2

Lost in translation

Till innehåll
Skolbok med japanska fraser på engelska

Japanska ord och fraser för en utlänning i öst

Förutom några hälsningsfraser kunde jag ingen japanska alls när jag satte mig på flyget hit. Eftersom jag kommer lämna Tokyo på egen hand i en vecka har jag därför satt ihop en lista med ord och fraser för vardagliga situationer.

I Japan studerar man grundläggande engelska i skolan i flera år, men det betyder inte alls att ens en större minoritet av lokalbefolkningen talar eller ens förstår den mest grundläggande engelska.

Min värd Dan tror att cirka 5 % av lokalbefolkningen kan hålla en ordentlig konversation på engelska. Givetvis kan dock fler hjälpa en med enklare saker som att hitta rätt väg eller beställa något.

I Tokyo har engelskan fungerat bra när de ord och fraser jag listar nedan inte räckt till. Men när jag kommer besöka mindre städer (om än turisttäta sådana) samt göra en tur ut i skärgården är det läge att ha finslipat lite mer på språkkunskaperna.

Som jag förstått det kan artighet och viljan att ha försökt lära sig lite japanska uppskattas oerhört mycket i detta land.

Med det sagt är här några listor med praktiska ord och fraser. Tysta vokaler har jag satt inom parentes. Sen är det viktigt att komma ihåg att alla stavelser mer eller mindre uttalas lika kort. Med andra ord heter det ”ka-ra-te” med en kort andra vokal istället för uttalet ”karaaate” man alltid hör i Sverige.

Hälsningar

  • God morgon – Ohayo gozaimas(u)
  • Hej (på eftermiddagen) – Konichiwa
  • Hej (på kvällen) – Konbanwa
  • Hej / Kul att ses – Domo
  • Hej hej (över telefon) – Moshi moshi
  • God natt (man går och lägger sig) – Oyasumi nasai
  • Hejdå – Mata ne
  • Farväl – Sayonara
  • Mitt namn är Alexander – Watashi no namae va Alexander des(u)
  • Hur mår du? – Ogenki des(u) ka?

Ursäkter

  • Ursäkta (som engelskans sorry) – Sumamisen
  • Jag är ledsen (då man klantat sig) – Gomennasai

Artighet

  • Snälla (likt engelskans please) – Onegai shimas(u)
  • Snälla (mindre formellt, typ) – Kudasai
  • Tack – Arigato gozaimas(u)
  • Jag förstår (egentligen jag förstod) – Wakarimash(i)ta / Wakata
  • Ja – Hai
  • Nej – Iie

På restaurang

  • Ursäkta, jag vill beställa okonomiyaki – Sumimasen, okonomiyaki onegai shimas(u) / kudasai
  • Tack för maten (innan man äter) – Itadakimas(u)
  • Skål! – Kanpai!
  • Jag gillar det (om maten och drycken) – Skidess
  • Gott – Umai
  • Tack för maten (till personal efter maten) – Gochisosama desh(i)ta
  • Ursäkta (för att tillkalla personal) – Sumamisen
  • Notan tack – Okanjo onegai shimas(u)*
  • Ursäkta, var är toaletten? – Sumimasen, toire wa doko des(u) ka?

*När du ber om notan lägger du även pekfingrarna i kors. Smart i en högljudd lokal!

När kommunikationen brister

  • Ursäkta, jag pratar inte japanska – Sumimasen, nihongo ga wakarimasen
  • Ursäkta, pratar du engelska? – Sumimasen, eigo o hanesemas(u) ka?
  • Ursäkta, jag förstår inte – Sumimasen, wakarimasen

Övrigt

  • Gulligt – Kawaii

Hur detta funkat i praktiken återkommer jag om i ett senare inlägg.

Oyasumi nasai!

/Alex